5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

指輪物語ビギナースレッド5【ネタバレ厳禁】

1 :黄金の森の名無し奥方:04/02/28 23:08
                 ◎指輪物語ビギナースレ案内◎
                       原作未読の方へ >>2
      *                 指輪物語 どの版を買えばいいの? >>3
         +    *         指輪物語 の他には何がいいの? >>4
   +
     γ*´ゞ、             「中つ国」歴史地図 >>5
      、´-`ル.〉)   +        ホビットの冒険 >>6
      ))* (( (            シルマリルの物語 >>7
  + ∠(( 、  ))ゝ            終わらざりし物語 >>8
    / ((〉  〈(( |           英語の読める方は >>9
    ヽ/:.:: :: :ヽ l  +
     |:: :: :: :: :|          読み終わって語りたいなら >>10

前スレです
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/1050404666/
SF板本スレ 指輪物語〜第三紀29「41」年、ガンダルフ、ビルボを訪う
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/1077627169/
その他関連リンクは2ch指輪スレッドリンク集
http://alink3.uic.to/user/tolkien.html

2 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/28 23:10
                  ◎原作未読の方へのお勧めコース◎
 
                        「ホビットの冒険」
        /⌒ ⌒\     (ネタバレなしで指輪世界への導入になります)
       / ノ~~ソ ソ                ↓
      彡<|| ゚∀゚ノ|>ヾソ            映画
   ヾへ / ||:::〆::||ヽ´ |              ↓
    \// |:::::|::::|ヽ ノ           「指輪物語」←
     /(-<:;;;;;;;|;;;;;: |                ↓    ↑エンドレス ループ
     |  ○::::∧:::: |              映画―→ ○
     |  /|ヽ::/ ヽ:.. |   
     | || | | | |  |    ○には適当に以下の語句を入れてください
     | || | .|∨|∨|  |        特になし
     | ヽ| | || |  .|        「ホビットの冒険」
      ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄        「シルマリルの物語」
                      「終わらざりし物語」
                      原書
                      「「中つ国」歴史地図」
                      「J.R.R.トールキン 或る伝記」
                      「ホビット―ゆきてかえりし物語」
                      「トールキン指輪物語事典」 etc.

3 :イシリアンの名無しさん:04/02/28 23:14
             彡ミミミ           )))ソノ(((
             ((゚ー゚,,,))          (´Д`*))
              /|):(|ヽ          /| : |ヽ 
           / )=( ヽ    ∬∬ / )二ノ ヽ   __
           ノ__|∩∩ | _ヽ   (二.)/__|∩∩ | _ヽ(┌-┐)┐
                    └-┘           └-┘ ̄
                    ´//ヽヾヽ
      ,,  .、  、                     ,,  .、 、,,

「The Lord of The Rings」の翻訳は一つだけ
田中明子氏監修の1992年に訳が改訂される。
改訂以降の版は新版と呼ばれる。(それ以前の版は旧版と呼ばれる)
本質的な違いなし。

愛蔵版:指輪物語全3巻 カラー新版ハードカバーB5判 絵 アラン・リー ¥23,400
普及版:指輪物語全7巻 新版ハードカバーA5判 絵 寺島龍一 ¥15,400
文庫版:指輪物語全10巻 新版文庫サイズ 絵 寺島龍一 ¥7,200
全て評論社から出版されています。

これから読む人へ、原作でのネタバレについて
・旅の仲間上
・旅の仲間上巻(文庫2巻)
にある訳者あとがきで激しくネタバレの罠です。


4 :御目の忠実なる名無しさん:04/02/28 23:17
◎「指輪物語」の他には何がいいの?◎
●指輪物語への導入に
ホビットの冒険上 ¥720
ホビットの冒険下 ¥680
岩波少年文庫 岩波書店
ホビットの冒険 オリジナル版 \2,800 岩波書店
作者トールキン自身による1937年版以来の装画・挿絵オリジナル版
少々高めだがトールキンが書き下ろした雰囲気を味わえる逸品もあり
●指輪戦争の前史、上古の物語
シルマリルの物語 ¥3,500 評論社
●シルマリルの物語と指輪物語をさらに深く知るために
終わらざりし物語上 ¥2,800 河出書房新社
終わらざりし物語下 ¥2,600 河出書房新社

5 :袋小路の名無しさん:04/02/28 23:20
     ミミミ彡 |  ./   「The Hobbit」の翻訳は二つある。
    ( ( ゚)  | / /
  /   ̄|つ., 、    ・「ホビットの冒険」 J.R.R.トールキン著 瀬田貞二訳 岩波書店
 /__   __ヽ 凵 ―― 瀬田氏の本は「指輪物語」と文体、訳語が統一されていますので  
   TTTT     \   続けて「指輪」も読むのであれば瀬田貞二訳をオススメします。
   ⌒ ⌒
               ・「ホビット―ゆきてかえりし物語」 J.R.R.トールキン著 山本史郎訳 原書房


6 :灰色の名無しさん:04/02/28 23:25

       ∧
       | ヽ
       |  ヽ        「The Atlas of Middle-Earth」の翻訳
      /   \
    _|二二二ヽ_      「中つ国」歴史地図(¥3800評論社)は買い
 ヾ√ヽ彡C||`Д´>ミ
  ヾヘノ>  ||ヾl|lソ|/(⌒)  ネタバレ満載なので初読時にはお勧めできない
     / / ∨\\ | )
     / /       ̄ ○     内容が充実していてマニア予備軍向け
    /   ̄|○= | |( |
    |    /´    |ノ| | )    次は「シルマリルの物語」が欲しくなる諸刃の剣
    |   /.     | | ||
    |  |      |__|.‖

7 :白の会議の名無しさん:04/02/28 23:29
      / ⌒⌒ヾ ヽ              
       ||`Д´ || | 「The Silmarillion」の翻訳、「シルマリルの物語」は上級者のアイテム。
.  《|》   ||ヾ ノ|| ヾ
  ‖ // ∨ \  \     会話なし文体堅しで素人にはお勧めできない。
  ○| ̄  | |  \  ヽ
  ‖|_ノ =| |= ○| |   導入に「トールキン指輪物語事典」を読むといいかも。
  ‖ | |   | |    | |
  ‖ | |   | |    | |       神話伝承好きには至福の一冊。
  ‖ | |   |__| ∧ | \
     ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄    自分で系図を引き引き読むと面白くなってくるかも。

8 :お山の下の名無しさん:04/02/28 23:35
◎「終わらざりし物語」について◎

1980年発表の「Unfinished Tales」が、ついに2004年翻訳出版された。
内容はシルマリルの物語と指輪物語の補遺といったところ。
原作者の息子クリストファによる注釈つき。
中つ国の物語に魅せられた人達のために。

9 :荒地の国の名無しさん:04/02/28 23:39
        ∧
        |::ヽ
        |:::::ヽ
       /:::::::::\
     _|二二二ヽ_           ◎英語が読める人はとてもお得◎
  ヾ√ヽ彡C||`Д´>ミ
   ヾヘノ>:::::||ヾl|lソ|/(⌒)       読者の疑問等に応える原作者の書簡集
      /::::/ ∨\\ | )          「The Letters of J.R.R. Tolkien」
      /::::/>      ̄ ○
     /::::::: ̄|○= | |( |  「指輪」創作の全てはここにある。解説付き遺稿集全12巻
   ノ:::::::::::::/´  / | ノ| | )        「The History of Middle-earth」
 //>::::::::/.   | /;;;;| ||
  ̄  );;;;;;;;|    | /;;;;;| ‖        「指輪」世界の事典はコレが最強
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄      「The Complete Guide to Middle-earth by Robert Foster」

10 :緑竜館の名無しさん:04/02/28 23:47
◎読み終わって語りたいなら◎

SF板本スレ 指輪物語〜第三紀29「41」年、ガンダルフ、ビルボを訪う
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/1077627169/
2チャンネルリオン(西方語→日本語)自動翻訳付き中つ国総合掲示板
http://jbbs.shitaraba.com/movie/469/

11 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/28 23:50
スレたて完了。
見れば判りますがあちこち失敗しています。
可愛そうに、緑葉のエルフさんは女王様です。

12 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/28 23:54
モツカレー

13 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/28 23:54
・注意!
旅の仲間上巻 又は文庫 旅の仲間上1巻の序章は
激しくネタバレです
全く内容を知らない人だと何を言っているかわからないので
無害かもしれませんが
中途半端に映画を見た人などは特に危険ですので気をつけてください

14 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/28 23:58
文庫9巻セットの付録の
解説つき地図もネタバレですので気をつけましょう

15 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 00:03
>>2の名無しは無慈悲な夜の女王→緑の葉なる名無しさん
>>5>>6の貼る順番が逆
他には間違いはなさそう


16 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 00:15
・注意!
「The Atlas of Middle-Earth」つまり「中つ国」歴史地図は、
作者トールキンの著作ではありません
テンプレで混ぜこぜにしちゃだめ


17 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 00:22
予備補足>>2-20が>1についてれば汎用性が上がったのに
ただでさえビギナースレは質問者のレベルがダウンるのに

18 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 00:40
いま現在の映画板ロードオブザリングの本スレです

ロード・オブ・ザ・リング/ 指輪物語 第116章
http://tv3.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1077955273/

ビギナースレらしく、マターリと行きましょう(*^-^)/

19 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 00:56
現在岩波のホビットの冒険を読んでいます。
あの挿絵はどなたの絵なんでしょうか。本に書いてないような気がして。
見落としていたらすみませんが、教えてください。


20 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 01:05
指輪物語と同じ寺島さんじゃなかったっけ?

21 :19:04/02/29 01:15
ありがとうございます。
似てるからそうだろうなあと思いながら、どこにも挿絵だれだれと書いてないような
気がしたので・・・。

ドワーフの絵がかわいい!

22 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 14:11
>20

 ちなみに目次の最後に書いてあります。

23 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 19:58
ボロミア最高!

24 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 20:01
日本語訳読んでてどうしても意味が分からない文章があったりするんだが、俺がDQNなだけなんだろか。

25 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 20:11
たとえば?

26 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 20:37
はらから

27 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 20:56
「いかれバギンズ」って、「怒れバギンズ」って意味ですか?
「走れカール」みたいなフレーズですね。

28 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 20:59
>26 >27
釣り?

29 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 21:28
なんでビルボは忍者の道を志したんですか?

30 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 21:45
>>26-27
「声に出して読みたい日本語」とかそういう系統の本を百篇音読してこい。

31 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 21:59
しのびっと、って英語ではなんて書かれてたんですか?

32 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 22:01
>31
BURGLER

33 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 22:30
>>31
burrahobbit

34 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 22:30
ありがとうございます。
でもBURGLERをしのびっとと訳すとは…上手いなぁ。

35 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 23:02
死のビット?

36 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/02/29 23:02
死のビット?

37 :32:04/02/29 23:24
Burglerは「しのびの者」だった。スマソ

38 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 00:58
Burglar = しのびの者

39 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 01:51
ホビット ビルボバギンズただいま参上
山を越え谷を越え
僕らの街にやってきたバギンズくんがやってきた
くさりかたびら つらぬき丸
姿を消せる 魔法の指輪
目にも止まらぬ早業で
投げる投石 ストライク
ござるござるよバギンズくんは
僕らの味方忍者でござる〜忍者でござる〜

40 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 01:54

ホビット ビルボバギンズ ただいま参上
山を越え 谷を越え
僕らの街に やってきた
バギンズ君が やってきた
くさりかたびら つらぬき丸
姿を消せる 魔法の指輪
目にも止まらぬ 早業で
投げる投石 ストライク
ござる ござるよ バギンズ君は
愉快な味方 忍者でござる
忍者でござる
 

41 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 02:04
一人のビルボが 二人のビルボに
二人が三人 (五人!十人!)
オーオーオーオーヤッ 忍法 影分身
ビルボ

42 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 02:08
アマン、そこは最後のフロンティア。これは、 ヌメノール艦隊がアル=ファラゾーンの下に
第ニ紀において神々を冒涜し、 中つ国を探索して新しい宝物と朝貢を求め、 人類未踏の
大陸に無謀に航海した物語である。

43 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 02:12
いかん、イヤスレと間違えて誤爆した_| ̄|○

44 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 02:47
>>42 はネタバレ無しなので
単純な誤爆だと思ってスルーして頂ければ決行です

45 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/01 22:58
初めての人は
いきなり指輪物語からでは無くホビットの冒険(瀬田訳版)

映画を見た人は二つの塔

から買って読み始めれば
あまり失敗することはないでしょう

46 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 01:09
ヒマができたので原書を読もうと思うのですが、ちょっと調べてみたら
いろいろバージョンがありますね・・・

とりあえず、一番安い(と思われる)これ
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0345340426/qid=1078157143/sr=1-1/ref=sr_1_10_1/249-1262233-6402768
を買おうと思ってますが、何か問題はありませんか?


47 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 01:45
>46
表紙が俳優の顔だから外で読むのが恥ずかしいくらい。
ペーパーバックはどれもたいして変わらないと思われ。
私はジョン・ハウが好きだから
ttp://images-eu.amazon.com/images/P/0007129718.02.LZZZZZZZ.jpg
この表紙で揃えた。
映画バージョンの表紙は今しか買えないからそれを買うのもいいんじゃない?

48 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 05:20
早朝カキコします!

トールキン以外でオススメのファンタジー本ってありますか?
「ナルニア」と「ゲド戦記」は良いそうですが…
これ以外にあれば教えて頂きたいです。

49 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 08:39
ミヒャエル・エンデ「果てしない物語」

50 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 08:54
指輪のどこを面白く感じたのかによってお薦めが変わる予感。
とりあえず仲間と塔と帰還のどれが面白かった?>>48

51 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 13:53
いったいどこで質問すればいいのかわからないので、もしスレ違いだったら
ごめんなさい&誘導お願いします

トールキンの書いた指輪物語は、中つ国語で書かれたものをトールキンが
英語に翻訳したという体裁になっているそうで、
キャラクターの名前も英語風に翻訳されている(という体裁)だそうですが
全キャラクター達(メインの旅の仲間9人分だけでも)の、中つ国での名前の
発音を一覧にして教えていただけないでしょうか
もしくは一覧にして紹介されているサイトを教えて下さい
(英語苦手なので、できれば日本語サイトで……(^-^;))

よろしくお願いいたします

52 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 15:45
>>51
多分、文庫版9冊しか持ってなさそうだから、
10冊目の「追補編」買って来い。最近追加発売された。
そこに詳しい話がある。

53 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 16:19
>>46
私は、1995のイギリス版を買ったよ☆ トールキンがデザインした表紙らしい…。
ちなみに追補編は、RotKの一番最後に入ってるので、三冊買えばOK!!
のちに同じデザインの「ホビット」も購入。
ttp://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0261102389/qid%3D1061038491/sr%3D1-1/ref%3Dsr%5F1%5F2%5F1/250-7320817-9457844

54 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 17:19
スレ違いの話題ですんません。
これ↓
Realms of Tolkien: Images of Middle-Earth
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0061055328/qid%3D1078213683/sr%3D2-2/ref%3Dsr%5F2%5F3%5F2/250-8856114-1995402
をアマゾンで買おうと思うのですが、
アラン・リーやジョン・ハウの絵を集めた
指輪関連の画集で、あってます?
著者にトールキンの名前があるので、
もしや文章ばかりでは・・・と疑念があります。


映画板とマルチになってごめんなさい。


55 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 17:38
>>54の購入は見送りました。すいませんでした。

56 :48:04/03/02 19:25
>>50さま

どれも捨てがたいんですが、二つ>王>旅 です。
でも旅の仲間の、ゆったり流れる中に寂しさを感じるのも良いですね。

もしお時間あればおすすめ本、教えて下さい。


57 :48:04/03/02 19:26
>>49さま

ありがとう!さっそく購入します。

58 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 22:39
>54
あってます。
トールキン作品の一節を引用して、その場面を19人の画家が描いたものだそうです。

『トールキンの世界―ファンタジー画集』(原書房) がその翻訳だけど、日本版
はサイズ小さいから、絵を見るのがメインなら海外版の方がいいかも。

59 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 23:18
指輪の読破記念カキコ

60 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/02 23:54
おめでとん

61 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 00:43
>59
次は再読に挑戦して、旅の仲間冒頭で泣いてください。
そのあとは汁(ry

62 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 06:28
>>46
自分はそれを1冊づつ順番に買った。
ITOYAオリジナルの革カバーがぴったりサイズだったので
それを付けて持ち歩いてるよ。

63 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 08:40

ホビットの冒険を本屋で見かけたけど
変な山の絵の表紙なんで買うのやめた

64 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 09:15
>>63
新手の釣りですか?

>>59
まずはシル(ry


65 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 10:45
>>64
新種は新しい種と書くんだよ

66 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 10:47
>>65
あらて って言葉知らない?知らない?

67 :51:04/03/03 11:01
す、すみません……文庫9巻も持ってません……(滝汗)
そうか、追補編に載ってるんですね。図書館で借りてきてみます

できればサイトでまとめられているところがあれば便利かな〜と
思ったのですが、ないのかあ……残念

レスありがとうございました!

68 :48:04/03/03 11:35
>>56
動物モノが嫌いじゃなければ
「テイルチェイサーの歌」 早川文庫 タッド・ウィリアムズ
「占星師アフサンの遠眼鏡」 早川文庫 ロバート・J・ソウヤー著

ちょっとSFよりになるけど「パーンの竜騎士」シリーズは、くっきりとした
別世界を楽しむっていう意味ではお薦めかな。

こういうスレもあるよ。
お勧めのファンタジー小説教えて。
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/996197121/



69 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 14:05
ロードス島戦記

日本人作家の日本人向けファンタジーライトノベル

70 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 14:09
そういやロードス島スレは今日立ったばかりみたいだな
ラ板に行けばもっと古いスレがあるんじゃないかと思うが

71 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 14:51
ラ板ってどこ?
ラウンジ? ラーメン板?

72 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 18:44
>71
ライトノベル板でしょ。


73 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 18:46
プロ2ちゃんねらと違って僕らは板名を略されるとどこだか分からなくなります。

74 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 19:54
ラ板 = ライトノベルは知っておりましたが、
ラーメン板なんて存在すら知りませんでした。

自身の健全性に安堵する上巳の節句でし。

75 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 20:13
たしか全板トーナメントの時にはライトノベル板とラーメン板が
真のラ板の座をかけて対決していたような記憶が……

さてどっちが勝ったんだっけか

76 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 22:16
>>68さま
>>69さま

ありがとうございます、
未知の分野なのでこれから少しづつ開拓していきたいと思います。
急に読む本が増えてチト嬉しい!

77 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 22:29
ランゲルハンス島板から着ました。
真のラ板はランゲルハンス島板です。

78 :76:04/03/03 22:29
>68さま紹介のスレ、今覗いてきたんですが、濃い!
ここも時間のあるときにあさりに行きます。

79 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/03 23:43
いま手元に本が無くて確認できないのですが、
ひとつの指輪の色とか形状について、どのように描写されているのか
よろしければどなたか教えていただけないでしょうか。
や、単にさっき映画を見てきて金色だったのかどうか気になったので。



80 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/04 01:55
>79
本文中でたびたび「金の指輪」と呼ばれているので、金色である点に疑いはないでしょう。
形状については、エルロンドの会議のくだりで「丸くて飾りがない」と言われていますので
その点においても、映画版のデザインは原作どおりです。


81 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/04 06:48
>>80
いわゆる欧米の一般的な結婚指輪のデザインってことだね。

82 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/05 00:17
しかしイシルドゥア以外は皆独身であったという

83 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/05 00:34
サウロンとケコーン?

84 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/05 18:54
サイズが変わるなんて便利な指輪だ。

85 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/05 23:09
>80
ありがとうございます。
スレ違いっぽいですけど、映画を見ながらどうも指輪やブローチ、
ペンダントや服のデザインが気になってしまって。
あと、ミナス・ティリスが美しかったです。
よーし、読むぞう。

86 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/06 00:59
              ゞミ彡ミ   ミ _ ドスッ
             ((  ミ))┌─┴┴─┐
             /  ̄|つ. ネタバレ不可│
             /    .└─┬┬─┘
              TTTT    ││_ε3
              ⌒ ⌒    ゛゛'゛'゛
≪質問随時受付中。age進行推奨。 ネタバレ厳禁 ≫

87 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/06 01:20
追補編のホビット庄歴や書き方綴り方はスルーしてもいいでつか?
つ、つらすぎる…

88 :オローリン:04/03/06 08:49
普通、アレ読んでても、暦の変換にチャレンジする人は少ないと思うのでOKだと思います。
でも、キアスやテングワールをすらすら読める人は、世界中のトールキニストに結構いるそうです。
私は読めません。

89 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/06 10:31
>87

 「訳が変だ」なんて、文句をいうときにはちゃんと読みましょう>逸事明海

90 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/06 15:07
レスサンクス。
スルーしました。とてもじゃないが読み進めなかった。
なんとか最後の言語と翻訳については読んでます。


91 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 18:17
変な質問で申し訳ないんですが、
文中で「彼女」や「彼ら」を「かの女」「かれら」
という風に書くのはなぜなのでしょう。
とくに意味はないのでしょうか。

92 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 18:46
>>91
俺は「かの女」を「かのおんな」と読んでたけど違ったのか。

93 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 19:02
無闇に漢字を使う事を嫌がる作家って多いけどね。

94 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 20:45
>>92
脳内ではそう読んでたが。「かのじょ」のほうが自然なのかな。


95 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 20:47
どっちでもいいんじゃないの?

96 :242:04/03/07 21:45
あ・・・。
「かのおんな」だったのか。
ありがとうございました。

97 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 22:00
>>96
いや、まだそう決まったわけではw

98 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 22:04
軽い意味では 彼女
重い意味では かの女
と使い分けてませんでしたっけ?

ところで地図とかでいいものありますか?

99 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 22:05
中 つ 国 歴 史 地 図 最 強 伝 説

100 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 22:11
          ─- 、::::;;;;;;;;;`゙゙''‐ 、    __,,,,......,,,,_/:::::::::/: !|
            . : : : : : : `゙'ヽ、:::゙ヾ´::::::::::::::::::::::`゙゙゙'''‐'、. l|
          、、 . : : : : : : : : r'":::::::::::::::::::::::::,r':ぃ::::ヽ::::::::ヽ!
           ヽ:゙ヽ; : : : : : :ノ:::::::::::::::::::::;;、-、、゙:::     rー-:'、
            \::゙、: : : :./::::::::::::::;、-''"::::::::::   ,...,:::,::., :::':、
             ヽ:ヽ、 /:::::::::::::::::::::::::     _  `゙''‐''"  __,,',,,,___
               `ヽ、:::::::::;;;、、--‐‐'''''',,iニ-    _|  、-l、,},,   ̄""'''¬-
             _,,,、-‐l'''"´:::::::'  ,、-'" ,.X,_,,、-v'"''゙''yr-ヽ / ゙゙'ヽ、,
          ,、-''"    .l:::::::::::;、-''"  ,.-'  ゙、""ヾ'r-;;:l  冫、     ヽ、 中 つ 国 歴 史 地 図 最 強 伝 説
                 l;、-'゙:   ,/      ゞ=‐'"〜゙゙') ./. \
               ,、‐゙ ヽ:::::..,.r'゙         ,,. ,r/ ./
             ,、‐'゙     ン;"::::::.       "´ '゙ ´ /
            '     //:::::::::            {.

101 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 22:14
彼女(カノジョ)と書くのなら、「かの忌まわしき冥王は」とかも
「彼の忌まわしき冥王は」と書くのが筋っつー考え方もあるからね。

102 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 22:45
>91
どの場面で悩んでいるのか教えて星。
>101
「彼の」を「かの」と読ませるのは、常用漢字表に無い読み方ですので、
翻訳の場合なら、避けるのが常道です。

103 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/07 23:03
写真とかたくさんある本を買うにはどれがおすすめですか?

104 :91:04/03/07 23:03
>>102
ゴールドゴールドベリが出てくるところです。(かなりの指輪初心者なもので・・・。)

105 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 00:15
 .__
ヽ|・∀・|ノ ウホッ! いいゴールドゴールドベリ・・・ゴールドゴールドベリ・・・?
 |__|
  | |

106 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 00:19
新訳では「かの女」に「じょ」と仮名が振ってあるところと「おんな」と振ってあるところとあった。
「じょ」のほうはどこだったか覚えてないけど、「おんな」はシェロブのところだった。
旧訳はどっちも振ってなかったはず。

107 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 00:25
 .__
ヽ|・∀・|ノ ゴールドゴールドゴールドゴールドゴール・・・ドゴール!!
 |__|
  | |


108 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 00:44
瀬田さん、漢字遣いはあんまり気にしてないと思っていたが

109 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 01:39
>>103
公式アートブックス

110 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 11:40
ホビット読んで、指輪物語もうすぐ終わりです
(あと追補版だけ)
そろそろ次の本を注文しようと思うのですが、

・指輪が作られた経緯、サウロンがイシルドゥアに倒された戦争
・西の国に行ったエルフが中つ国に復讐にもどってくる

このあたりのエピソードを詳しく知りたいのですが、
どの本のどの巻から読みはじめるのが吉でしょうか。

111 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 12:27
>>110
シルマリルの物語に両方とも載ってます。
前者は『力の指輪と第三紀のこと』、後者は『アイヌリンダレ』から『クウェンタシルマリルリオン』を全部読めばいいです。

112 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 12:29
補足:ようするに全部読めってことです。

113 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 12:52
>>111-112
サンクス。
全部読むつもりではいますが、
とりあえずシルマリルから注文します。


114 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 15:24
>113
>111 は全部シルマリルの物語の中身だからシルマリルを買っておけば無問題。

115 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 15:46
>112
ガンダルフキターーー!


116 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 16:25
シルマリルの正式名称は何ですか?
シルマリルの冒険?
シルマリル物語?
終わらざりしシルマリル?
ヒストリーオブシルマリル?

117 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 16:35
>>116
テンプレ見れ

118 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 16:37
>>116

邦題 『シルマリルの物語』
原題 『シルマリルリオン』
英語 『The Silmarillion』

119 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 20:26
半エルフの容姿はエルフと人間どっちに似るのでしょうか。
映画ではエルロンドはとんがり耳でしたが、とするとエルロスもとんがり耳なのでしょうか。

120 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 21:16
遅レスだけど「かの女」は瀬田さんの児童書向けの表記の名残りだと
思っていた。「彼」が小学3年生、「女」が小学1年生で習う漢字だっけ?
「彼」以上に難しい漢字も頻出しているわけだが、なんとなく。

121 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/08 22:27
>119
ってか双子だべ

122 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 01:21
文庫9巻セットの地図
ネタバレすると思って見なかった訳だけど
映画の王の帰還を一度見た後に見てもよくわからず
2度目を見たらやっと内容が理解出来た

旅の仲間や二つの塔のネタバレなのは変わらないけど
(裏の登場人物説明が激しいネタバレなのも変わらないけど)

123 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 01:38
ホビットの冒険読み終わった。終わりの頃の展開には驚きが隠せなかった

明日から指輪読みます

124 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 01:45
いいねいいね
新しい読者がいるってのは素晴らしい
どんどん読んでくれ

125 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 10:53
私は旅の仲間を映画でみてからホビット読んだけど、
「エ、エルフ、なんか違う・・・」と思った。
でもホビットに出て来るおしゃべりなエルフとか
結構好きだ。

126 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 11:42
だってレゴラスの実家だし

127 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 12:20
>>126
裂け谷のエルフのことね。

128 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 12:54
>>127
だってエルロンドの部下だし

129 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 13:40
ビルボの時代にはブリー村や躍るポニー亭は無かったんですか?

130 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 13:56
>>129
ブリー村はあったよ。踊る子馬亭もあったんじゃないかな、多分。

131 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 16:46
踊る小馬亭は記録にも残らないほどに古くから
バタバー一族が経営しているそうな。

ビルボの時代は『指輪』のせいぜい80年前なので
間違いなく小馬亭は存在していたと思われる。

132 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 17:33
「バタバー」・・・
たまに「ダバダー」って読み間違えてしまう


133 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 22:20
 繰り返すと、科特隊の出撃ですね。

134 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 22:59
>>132
ネスカフェゴールドブレンドのCMみたいだな(w

135 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/09 23:15
>>131

>記録にも残らないほどに古くから

これはエント時間に置き換えても古いくらい昔からなの?
それともエント時間だとつい最近なの?

136 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 00:03
地図と首っ引きで文庫版を読んでいますが
どうしてもわからないことがひとつあります。
元々イギリスに無い神話を作る為の小説なんですよね?
でも中つ国の地図ってヨーロッパみたいな形で
グレートブリテンらしき島が見当たらないのですが…

137 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 00:07
地殻変動が起きる前の世界ということになっております

138 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 00:22
>>136
俗説:灰色港あたりのいかにもひびわれてる所がめりめり割れて島になり、リンドンがロンドンになった。
没説:実はアマンがブリテン。

139 :136:04/03/10 00:38
>>137
なるほど、ありがとうございます。地殻変動ですか。

>>138
あ、確かにヒビ割れてていかにもちぎれそうですね。
これは面白い。ありがとうございます。

140 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 01:09
>>136
一応、ホビット庄がイギリスに、ゴンドールがローマに
少なくとも緯度は対応しているとのこと。

>>135
どうだろうね、書いたのメリーだからな……。

141 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 01:31
不老不死であるはずのエルフが現世に存在しない
ことについてはどう説明されているのでしょうか?



142 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 01:45
>>141
なんのためのアマン、なんのための不死の国か!

143 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 01:52
たぶん第三紀が終わり世界から不思議成分が消えてしまったことにより
エルフは今日見られるような妖精(ふぇあり〜)にまで弱体化してしまった
と考えられます。

144 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 01:58
エルフの行く末については明確に記した書物
はないということですか。
「絶えた」とは伝えられていないと。

人間には感じられない存在になってしまった
というような解釈ですね

145 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 02:13
全部アマンにいったんだと思うが。


146 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 02:56
>>145
あのコーギーの白い首の毛に乗っかってお散歩する妖精たちは
エルフと別物ということになってしまうがそれでもよいか?

147 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 07:55
>>141
「(中略)しかし、かりに成功したにしても、われらの力は減少し、
 ロスロリアンは色褪せ、やがて時の流れがこれを押し流してしまうでしょう。
 われらは西へ旅立つか、さもなければ退化して
 谷間や洞穴に住む粗野な種族になり下がり、
 次第に忘れ、忘れられていくほかはありますまいね。」

という一説から推察するに、人間を避けて隠れ住み
時たま目撃されては妖精が出たと噂されるようになるのでしょう。

ケルトの先住民伝説に似たような話があります。
彼らは不老不死の一族であったが、不老不死ゆえに
変化し続ける現世では生きていくことができず
やがて西の海の彼方の別世界へ去ってしまったというものです。

まあ、ぶっちゃけていうと何らかの適応不全を起こすんじゃないかと。

148 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 07:56
あ、上のは私個人の考えです。
エルフの衰亡についてヒントになる情報はあまりありません。

149 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 09:38
残ったのは人間に化けてたりして。あなたのとなりの席の人も実は・・・。

150 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 12:29
ホビットの「きんちょう! きんちょう!」って謹聴って意味だったんだな

151 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 12:59
そっか、てっきり夜だから蚊が多いのかと・・・

金鳥!金鳥!

152 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 13:29
そっか、てっきり鳥食うの自制してたのかと・・・

禁鳥!禁鳥!

153 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 23:42
そっか、てっきり気分が張りつめていたのかと・・・

緊張!緊張!

154 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 23:46
面白くないからもうやめてくれない?
それか嫌スレでおながいします。

155 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/10 23:49
>153
誰がそれ書くかと思って半日コソコソ覗いてました

156 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/11 01:37
■■■■■■■■新掲示板オープン!!■■■■■■■■
●今ならスレたて・2ゲットし放題!

●今なら希望の板設営可能!早い者勝ち!!

●おまいも伝説になるスレを立てろ!!

http://my.2ch2.net/zozo/


みなさん来てください

出来立てほやほやの掲示板です。

157 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/11 06:03
すいません地図ってどこでゲットできますか?
映画のパンフを参照にしてましがめんどい

158 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/11 15:19
>>157
データで良ければ
http://www.taylorcustom.com/localinks/mearth/mearthmap.html

左側はPDF形式だけど右側のリンクを辿ればJPGなんかもあるよ

159 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/12 01:21
>>154
それでは嫌スレのリンクを教えてくれんかのう

160 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/12 03:37
>>154
この手の悪のりシリーズは放っておけば自然と収まる
いちいち注意するのもまた興醒め

161 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/12 09:07
>>159
Ctrl+Fでどうぞ

162 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/12 16:13
「こんな○○嫌だ!」統合スレ
http://book.2ch.net/test/read.cgi/sf/999213092/l50

163 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/12 16:14
【ロード・オブ】こんな指輪物語は嫌だ!!【ザ・リング】
http://tv4.2ch.net/test/read.cgi/movie/1076139411/l50

164 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/13 11:58
アラゴルンの年ってどこかで出てきましたっけ?
87才だって聞いて驚きました。

165 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/13 12:35
追補編(文庫10巻)の年表。


166 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/13 13:06
そうなんですか。ありがとうございます。
追補はやっぱり買わないとですね。

167 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 13:33
エルフとドワーフってなんで種族的(歴史的?)に仲悪いんでしたっけ?


168 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 13:44
>>167
過去に色々と血生臭いことしたからです

169 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 13:57
>>168

追補でわかります?(シルマリルとか)

戦争でもあったのかなぁ

170 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 14:23
>>169
シルマリル読めばきっと理解できると思われ。

171 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 18:18
シルマリルに関わるとろくなことにならない

172 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 21:15
指輪物語は、地形や建物の様子を描写している文章を理解するのに、ものすごく頭を働かせなくてならないですね。
いい頭の体操になると思う。

173 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 23:08
映画観た後はスラスラ読める

174 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 23:39
>>170
 わざわざビギナーズスレで聞いているんだから、もちょっと具体的に教えてやれ

175 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 23:47
だってネタバレ厳禁だし

176 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/14 23:50
それはネタバレなのかと問いた(ry

177 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 00:01
ヴァラールって削除人みたいなもんですか?

178 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 00:07
荒らしがサウロンなら、削除人はむしろマイラかと。

179 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 10:12
妖精の笛ゲト

180 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 11:45
マイラ?

181 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 13:44
おマイラ

182 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 18:27
ゴーレムって出てきた?
トロルはいたけど

183 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 21:52
稼動部分の無い、間接固定のゴーレムなら、キリス・ウンゴルで、
サムに破壊されました。

184 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 21:57
>>169
ケレボルンの父ちゃんが、お気に入りのおもちゃの改造をドワーフに頼んだら、
なにやらやらかされちゃったので、ケレボルンの母ちゃんが里帰りしたので、
ケレボルンはドワーフが憎い。

185 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 23:02
>>184
両親別居ですか
ケレ様にそんな過去が

186 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/15 23:39
>>184
父ちゃんじゃなくて伯父ちゃんだよ。
(最も近い系図の場合。もう何親等か離れている系図もあり)

>>167, >>169
事件についてはシルマリルに書かれていて、読めばわかる。
系図についてはUT(終わらざりし)に書かれていて、読んでもよくわからないが、
要はケレボルンやレゴラス父の親類縁者全体がドワーフが憎いということ。

187 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/16 01:30
でもガラ様は前からドワーフのことは好き。

188 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/16 01:45
マイグリンはむしろエルフよりドワーフがすき

189 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/16 08:37
ケレボルンやスランドゥイルみたいな元ドリアス生まれはともかく、
レゴラスみたいな若いもんの言い分訊いてると、歴史云々よりむしろ
互いの不理解と性格の不一致が原因じゃないかと思う訳だが。
エルフ「星明かりも見えない狭くて暗い穴蔵の中で石掘ったりしてるなんてどうかしてるね!
木々の囁きも風の泣く音も聞かないなんて!」
ドワーフ「森や河をぶらぶらほっつき歩いて唄って踊ってばかりで何も作らないなんて
なんて馬鹿なんだ!自分の手で金や石が美しく生まれ変わっていく感動も知らないなんて!」

190 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/16 21:04
>>189
ヒッピーとホイッグだな〜w

191 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/17 19:22
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4566023761/ref=sr_aps_b_/249-4058957-4924307
フロドの旅。指輪物語における移動の軌跡を詳細地図入で解説。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4566023753/qid%3D1079518884/249-4058957-4924307
The Atlas of Middle-Earth 「中つ国」歴史地図 ― トールキン世界のすべて
中つ国の全図。意外と狭い大陸に……。


192 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 00:49
指輪読み終わってシルマリルちょびっとだけ読んだけど訳わからんw


193 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 01:03
アイヌリンダレやヴァラクエンタを飛ばしてみるのもいいかもしれません。
クウェンタ シルマリルリオンではカコイイ最強のDQNフェアノール様があなたを
待っておられますぞ。

194 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 02:05
>>191
初心者(やっと旅の仲間が残すとこ30ページ)なんだけど、
その二つってはっきり言って買い?
地図は>>6でも勧められているようだけど。
ちなみにこれを機にホビットやシルマリル、終わらざりしも買おうと思っているんだけど。
果たして全て読み終わるのは半年後か1年後か・・・
この本軽く読み飛ばしても面白くないからじっくり読みたいし。

195 :191:04/03/18 02:43
>>194
上の『フロドの旅』は本編を読みながら、隣で開きながら読むと最高です!
B5横長の地図で、個々のページは作中の1日〜3日ほどの行程分を拡大地図で示しています。
初心者で中つ国の広大さを理解しにくい方は是非とも購入すべきです。
私は15、6年前、英国で原書を手に入れて以来、本編を開くときは常に参考書として共に開いていました。
距離を示す指標や、等高線なども記されていますので、一行がどんな地形を歩んでいったのかが理解できる良書です。

下は『シルマリルの物語』を読む際に必要でしょう。
第一紀の時代から、中つ国全土の変遷が地図で示されています。
『怒りの戦い』で中つ国の変容が示されていたり、ヌーメノールの位置や大きさなど、マニア魂をくすぐるでしょう。

ICEの中つ国地図を見た後だと、なんか公式って狭い……感が否めませんが。

196 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 05:44
国学院大学の片山裕子さん、かわいい

197 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 20:28
>>193
アイヌリンダレが一番神話してて面白いのに・・・

198 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 22:33
君もアカルラベースを読んでヌメノールの栄光を称えよう!

199 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 22:39
ずっとアラカルベースだと思ってたよ

200 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/18 23:51
俺はアルカラベスorz...
間違って覚えがちなLotRタームの中でも再頻出の部類だよね<アカルラベス

201 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 06:44
ガンダルフが、灰→白になるまでの過程を書いた本ってありますか?
本編では載ってないですよね。

202 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 09:11
アカルラベルースだと思ってた!

203 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 10:06
アルカラベース

って何かであったような
アルカラ基地

204 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 12:51
トム・ボンバディルは何故映画に出てないのですか?

205 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 13:28
ハルバラドは何故映画に出ないのですか?

206 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 14:54
>204
あんなハイテンション爺さんが出たら
原作読んでいない観客が混乱するがな。

207 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 17:47
>>195
昨日意気揚々と買いに行ったんだけど売ってなかった。
神保町なのに。
やっぱアマゾンしかないのかな?
出来れば中身見てから買いたかったけど。

208 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 18:10
>>205
ヘルム峡谷に援軍に来て死亡

野伏の特技の1つ 変装

209 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 22:44
「中つ国」はエルフ語では何というんですか?

210 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 23:08
ミドガルドみたいな単語

211 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 23:11
>>209
ジオン公国

212 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/19 23:24
>209
エンドールだったと思う。

213 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/20 00:02
>>209
いいえ、アリアハンです

214 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/20 00:14
>209
クウェンヤだとendo(')re(エンドール)、シンダリンだとennor(エンノール?)

215 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/20 01:08
>>209
エッドアです

216 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/20 02:09
>>212
ドラクエ4です

217 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/20 16:50
てすと

218 :191:04/03/21 00:02
ああ、忘れていた。

『フロドの旅』はなまじ説明が詳しい分、次の展開が読めてしまうという弱点があります。
原書では気にならないんだけど、邦訳版では2度読みの時にした方がいいかも知れない……

219 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 05:15
>218
同意。
しかも、邦訳は原書に無い日誌?(何月何日に誰がどーした、とか)が
付けられていて、親切といえば親切だけど、内容がちょっと正しくない。

220 :ビヨルン:04/03/21 06:47
 |  
 |-*∩
 |(ェ)・)  ジー
 ⊂/
 | /
 |   
'''" '' ''' ''




221 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 08:51
そういや「フロドの旅」の訳者、伊藤さんは映画吹替えのエルフ語指導の人だったな。

222 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 13:23
アタイこそが 222げとー

223 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 16:19
>>220
          ∧∧∧, ',
          〈〈〈〈 ヽ,,・
          〈⊃  }  ',∴    ∩___∩
   ∩___∩  |   | 、・∵     | ノ --‐'  、_\
   | ノ      ヽ !   !   、   / ,_;:;:;ノ、 ●  |
  /  ●   ● |  /   ,,・_  |    ( _●_)  ミ
  |    ( _●_)  ミ/ , ',∴ ・  ¨彡、   |∪|   ミ
 彡、   |∪|  /  、・∵ '   /     ヽノ ̄ヽ
/ __  ヽノ /         /       /\ 〉
(___)   /          /        /

224 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 16:28
王の帰還(映画)を見終わった後にパンフを見て疑問に思ったんですけど、
エルフの三つの指輪の一つはガンダルフが持ってるんですか?

225 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 16:58
>219
>内容がちょっと正しくない。
間違いは少なかったと思うけどな。

226 :名無しは無慈悲な夜の女王 :04/03/21 17:13
>224
そう、ガンダルフがもってる。
元は灰色港にいたエルフのキアダン(キーアダン)がもってたナルヤ(火の指輪)。
キアダンはFOTRの3つの指輪のシーンにいる白い方。
ROTKの灰色港にもガラドリエル夫妻、エルロンドと一緒にいる。

ガンダルフ達魔法使いが西から渡ってきたときに、
サウロンを倒す為の力になるようにと譲った。
効能は、気力(心の炎)を燃やす事ができる等。

227 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 18:16
花火も実はナルヤの力です

228 :224:04/03/21 19:32
ありがとうございます!
全然知らなかった〜。

229 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/21 20:55
>227
ガンダルフって常にナルヤをはめてたの?

230 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 00:26
>229

 こういうのはネタバレですか?

231 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 01:16
>>225
>>219だけど、間違いが多いと言ってるように読めたんだったらごめん。
間違いは一箇所だけかもしれない。

自分では邦訳『フロドの旅』はほとんど読んでない。
(実は原書も文章は全部は読んでないw)
以前にどこかのスレで
あの本の記述の間違いを指摘して著者にケチつけてるレスがあって、
原書にはそんな記述無いから不思議に思ってたら
邦訳に日誌が付いてて、そこが間違ってたんだ。
ネタバレになるから詳しくは言えないが、原作TTT終盤の出来事の順番。
でも個人サイトにある原作あらすじでもよく同じように間違ってるらしい。
(大事な箇所なのにいいのかね…まあ映画では省かれてる箇所だが)

232 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 03:44
>>231
ほとんど読んでもいない聞きかじりで、>>219みたいな知ったかぶりがよく書けるなぁ。
231に書いてあることも怪しいもんだな。

233 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 08:54
>231

 本スレで具体的に指摘してくださいな。

234 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 14:52
>231に書いてあることも怪しいもんだな。
まあ、実際に間違いの指摘ぐらいはあったのかもしれないが、
>間違いは一箇所だけかもしれない。
>自分では邦訳『フロドの旅』はほとんど読んでない。
>>219みたいに書く奴だから、>>231も誇張してそうだなw
>著者にケチつけてる
とか怪しい

235 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 19:43
原作を原語で読まれたかたに質問です。
日本語訳ではガラドリエル様は「奥方様」とよく書かれていますが、
原文ではなんと書かれているのでしょう?
ふと気になったもので・・・The Queenですか?

236 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 19:57
>>235
Lady ですよー。
Lady of the Galadhrim, Lady of the Golden Wood, Lady of Lorien など。

237 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 20:05
おおお!即レスありがとうございます!
そうか、Ladyでしたか〜〜!

ヘンな質問、すみませんでした!スッキリ。

238 :191:04/03/22 21:34
『フロドの旅』は同人版も持ってるけど、ここではあからさまに筆者/作者の間違いを指摘していました。
どこがと言われると、こまいのが多いので書くのめんどいですが。

ちなみに92年「かものはし☆ぶりんがあ」発行のものです。

239 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 22:36
同人と聞くと801かと警戒してしまう俺の脳は腐っている

240 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/22 23:34
>238

 本当はスルーすべきなんでしょうが。
 もし、本当ならちゃんと書かないのは失礼だし、具体的に書けないなら、最初から書くべきではないと思うのが普通ですね。


241 :225:04/03/23 00:31
邦訳の間違いの話しだったのが、原著の間違いの話しが混じってきて、
収拾つかなくなりそう。
>>225は、邦訳自体の間違いは少ないって意味ですよ。

242 :225:04/03/23 00:39
>>241もまぎらわしい書き方だったから訂正します。

邦訳で追加された内容の間違いの話しだったのが、>>238で原著から存在する間違いの話も混じって
きたので、収拾つかなくなりそう。
一応書いておくけど、>>225は、邦訳で追加された内容の間違いは少なかったと思うって意味ですよ。

243 :231:04/03/23 03:02
荒らしちゃったようでスマソ。>特にビギナーのみなさん

>>240
ごもっとも。申し訳ない。
未読者にはネタバレにならず既読者にはわかるように書くと、
キリスウンゴル3月13日の出来事の順番が間違っている。
追跡開始は事実を知る前か後か。
本当は知る前なのに、邦訳『フロドの旅』の左端の解説には
事実を知ってから追いはじめたかのように書かれている。
(個人的には、知る前であることが非常に重要な場面だと思う。)

>>234はえらく具体的に元レスをイメージして憤激してるようだけど
もしかして元レスを書いた覚えがある人?
俺はケチなんかつけてねーよ「間違いの指摘ぐらい」しかしてねーよ! ってことか?
だったら言い方は謝る。
でも訳者が付加した部分の間違いを
原著者の間違いのように指摘するのはよくないと思う。
邦訳だけ読んだとしても、ちゃんと「訳者が加えた」って書いてあるのに。

244 :231:04/03/23 03:06
おっと。
>>240が他の人(238)宛なのはわかってる。
ただ自分のレスも同じところが良くないと気づかされたので謝りました。

245 :234:04/03/23 15:23
>>243
>もしかして元レスを書いた覚えがある人?
違うw逆切れして勘繰るなよ。書いた覚えも見た覚えもねーよw
つーか、書いた覚えがあったり読んでたら回りくどい書き方しねえで、
最低でも掲示板のソースぐらい示すつーの。
>>219の誇張と知ったか見たら誰でも、
>で>>219みたいに書く奴だから、>>231も誇張してそうだなw
と思うだろw
>>231の中で一番誇張してそうなところ元レス知らなくても想像ついて、
>で>>219みたいに書く奴だから、>>231も誇張してそうだなw
>>著者にケチつけてる
>とか怪しい
ぐらい書けるつーのw

つーか、
>俺はケチなんかつけてねーよ「間違いの指摘ぐらい」しかしてねーよ! ってことか?
>だったら言い方は謝る。
やっぱ、誇張はビンゴだったみたいだなw

>でも訳者が付加した部分の間違いを
>原著者の間違いのように指摘するのはよくないと思う。
このへんも誇張や思い込み入ってそうだなw
つーか、具体的にそのレスさっき読み返したみたいに書いてるが、分かってるん
だったら、第三者でも見れるようにソースぐらい具体的に書けよ。
>ただ自分のレスも同じところが良くないと気づかされたので謝りました。
全然反省してねえじゃんw


246 :名無しは無慈悲な夜の女王:04/03/23 15:42
>>239
そこまでは思わないけど発行元の名前を見てやっぱり
同人センスって肌に合わんと思った。

57 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)